No exact translation found for نموذج للرأس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نموذج للرأس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) La mise en œuvre du modèle de ressources humaines (notamment les rôles et responsabilités, les compétences, la culture et les paramètres).
    (هـ) تنفيذ نموذج رأس المال البشري (على سبيل المثال الأجور والمسؤوليات والاختصاصات والثقافة والمقاييس).
  • Ce groupe sera notamment appelé à appuyer la création de nouveaux bureaux conjoints en 2007, qui ne suivront pas nécessairement le modèle du Cap-Vert.
    وسوف تقدم هذه المجموعة الدعم لإنشاء المزيد من المكاتب المشتركة في 2007، رغم أنها قد لا تتبع نموذج الرأس الأخضر.
  • Ces changements ont apparemment tenu compte des modifications apportées en 2000 au Modèle de convention fiscale de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) concernant le revenu et la fortune.
    وفي ما يبدو، فقد أخذت في الاعتبار في التعديلات التي أُدخلت في عام 2001 التعديلات التي أُدخلت عام 2000 على الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
  • Étant donné la longueur des délais et l'importance des investissements pour la construction de gazoducs, l'intégration verticale était le modèle privilégié en raison de la nécessité de mettre en place des réseaux coûteux de transport du gaz et d'établir des relations économiques à long terme avec les fournisseurs extérieurs.
    ولمّا كان بناء خطوط الأنابيب يتطلب مهل إنجاز طويلة واستثمارات ضخمة، فقد كان الاندماج الرأسي هو النموذج المفضل نظراً للحاجة إلى إنشاء شبكات مكلفة لنقل الغاز وإلى إقامة علاقات اقتصادية طويلة الأمد مع موردين خارجيين.
  • Dans ses travaux sur les aspects internationaux de la fiscalité, le Comité des affaires fiscales de l'OCDE a adopté les modifications aux commentaires sur l'article 5 du Modèle de Convention fiscale concernant le revenu et la fortune (Modèle de Convention fiscale de l'OCDE) pour régler la question de l'application de la définition de l'établissement stable, telle qu'elle figure dans le Modèle de convention fiscale, dans le contexte du commerce électronique.
    وفي عملها المتعلق بالجوانب الدولية للضرائب، اعتمدت لجنة شؤون الضرائب التابعة للمنظمة تغييرات في التعليق على المادة 5 من الاتفاقية النموذجية لضريبة الدخل ورأس المال (الاتفاقية النموذجية للضريبة الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) لمعالجة مسألة تطبيق تعريف المنشأة الدائمة كما يفهم في سياق الاتفاقية النموذجية للضريبة، فيما يتصل بالتجارة الالكترونية.
  • La présente proposition traitera de trois questions spécifiques : a) l'article 5 devrait-il être amendé? Dans l'affirmative, comment faudrait-il procéder?
    وسيتناول هذا المقترح، على وجه الخصوص، ثلاثة أسئلة، هي: (أ) هل ينبغي تعديل المادة 5، وإن كان الأمر كذلك، فبأية طريقة؟ (ب) هل ينبغي تعديل شرح المادة 5، وإن كان الأمر كذلك، فهل يتعين أن تكون التعديلات مماثلة للتعديلات التي أُدخلت مؤخرا على شرح الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟ (ج) كيف يمكن تحسين حالة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟
  • Après des consultations approfondies et l'examen par les Conseils d'administration du PNUD et du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM du projet de descriptif de programme de pays commun à tous les organismes pour le Cap-Vert, les organismes siégeant au Comité exécutif du GNUD appliqueront à titre d'essai le modèle de bureau commun au Cap-Vert en janvier 2006.
    وبعد مشاورات مستفيضة، وعقب استعراض قامت به المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الغذاء العالمي، لمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك للرأس الأخضر، ستجرب الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية نموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر ابتداء من كانون الثاني/يناير 2006.
  • En janvier 2003, le Comité des affaires fiscales de l'OCDE a approuvé une version révisée de l'article 26 (Échange de renseignements) (ci-après dénommée article 26 - 2003 de l'OCDE) de son Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune (ci-après dénommé Modèle de convention fiscale de l'OCDE), et en juillet 2005, le Conseil de l'OCDE a approuvé une nouvelle version révisée du même article 26 (ci-après dénommée article 26 - 2005 de l'OCDE) dans une version révisée du Modèle de convention fiscale de l'OCDE et a modifié le commentaire y relatif.
    وفي كانون الثاني/يناير 2003، أقرت لجنة الشؤون الضريبية التابعة للمنظمة (المشار إليها أدناه باللجنة الضريبية التابعة للمنظمة) تنقيح المادة 26، تبادل المعلومات (المشار إليها أدناه بتنقيح المنظمة للمادة 26 لعام 2003) من اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي النموذجية للضريبة على الدخل ورأس المال (المشار إليها أدناه بمعاهدة المنظمة النموذجية للضريبة على الدخل)؛ وفي تموز/يوليه 2005، أقر مجلس المنظمة تنقيحا آخر للمادة 26، تبادل المعلومات (المشار إليها أدناه بتنقيح المنظمة للمادة 26 لعام 2005) في إطار تنقيح لمعاهدة المنظمة النموذجية للضريبة على الدخل، ونقَّح أيضا الشروح على المادة 26 للمنظمة.